2015/01/22

2015eko urtarrilaren 22ko Batzordea.

Gaurko batzordean, aspaldiko partez, langile askok hartu dute parte, 11 langilek. Gaur 11 kasu aurkeztu dira, ahozkoan denak euskaraz eta idatziz 6 euskaraz (%54) eta 5 gaztelaniaz (%46). Hauek dira gaurko batzordean agertu zaizkigun gauza interesgarrienak:

Akatsak / Hiztegia:

- Asistente personal = Laguntzaile pertsonal
- Cada siete meses = zazpi hilean behin... * EZ zazpi hilabetero
- Deambular = Noraezean ibili; noragabe ibili
- Hay que mirar por los hijos/hijas = seme-alabak zaindu behar dira / babestu behar dira *EZ seme-alabengatik begiratu behar da
- No se mantiene de pie = Ez da zutik egoteko gai *EZ ez da zutik mantentzen
- Redes sociales = Sare sozialak

2015/01/20

Euskarazko Irakurle Taldea 2015

Datak: urtarrilaren 29tik ekainaren 18ra, hamabostean behin ostegunetan, 18:00-20:00

Dinamizatzailea: Txani Rodríguez

Lekua: Foru Liburutegiko 5. solairuan

Gehienez: 20 pertsona (hurrenkeraz)

Hizkuntza: euskara

Foru Liburutegira sartzeko NANa, pasaportea edo Liburutegiko txartela aurkeztu behar da.



2015/01/09

2015eko urtarrilaren 8ko Batzordea

Opor osteko lehen batzordea izan da gaurkoa eta baita urteko lehen batzordea ere. 7 kasu aurkeztu diztuzte gaur: 5 euskarazko txostenarekin (%71) eta 2 gaztelaniazkoarekin (%29).

Hiztegia: OHEA

- Almohada = Burko; bururdi; burukita
- Cabecero = Oheburuko
- Cama = Ohe
- Cama articulada = Ohe artikulatu
- Cojín = Kuxin
- Colchón = Lastaira
- Cubrecama = Ohazal; ohe-estalki
- Edredón = Edredoi
- Empapador = (Ohial) xurgatzaile
- Manta = Manta; burusi; tapaki
- Manta eléctrica = Manta elektriko
- Mesilla (de noche) =  Gau-mahai; ohe-mahai; mesanotxe
- Pañal = Pixoihal
- Reclinable = Etzangarri
- Sábana = Izara; maindire
- Sábana bajera = Azpiko izara
- Sobrecama = Ohazal; ohe-estalki; ohe gaineko
- Somier = Somier