2016/01/20

2016-01-19ko Batzordea

Egun on, danoi:

Berriro nator aste honetako Batzordean euskararekin izandako zailtasunak, eta gorabeherak azaltzera. Aurkeztutako 6 kasuetatik, gehienak, 4, euskaraz ahoz zein idatziz aurkeztu dira. Beste biak, ahoz, euskaraz aurkeztu dira, gaztelaniaz idatzita egon arren, zorionak. Aurreko sarrera batzuetan ere, komentatu dut, nire ustez, errazagoa dela euskaraz idatzita dagoena ahoz azaltzea, bestela, esfortzu handagoa dakar bat-bateko itzulpen horrek.
Bestalde, badakit lanpetuta zabiltzatela, eta euskara idazteak lan handiagoa eta denbora dakarrela, baina nik animatu nahi zaituztet ohitura hori alda dezazuen. Horretarako, eta jakinda ez dela nahikoa hutsuneak adieraztea, konponbide pare bat eskainiko dizuet berriro: alde batetik, zuek idatzi ahal duzue eta niri bidali gainbegiratzeko, eta beste alde batetik, ni neu joan ahal naiz zuen lekura idatzen duzuenean sortzen zaizkizuen zalantzak eta zailtasunak konpontzeko. Anima zaitezte!!!
Bukatzeko, beti bezala txostenetan agertutako termino batzuk aipatuko ditut, inoiz zalantzarik baduzue blogan begiratzeko.


  • ACFA: FABA (Fibrilazio Aurikularra eragindako Bihotz-Arritmia)
  • Trastorno mixto de la personalidad: nortasunaren nahasmendu mistoa
  • Trastorno de la conducta: jokabidearen trastornoa
  • Deterioro neurológico progresivo: narriadura neurologiko progresiboa
  • Demencia Korsakoff: Korsakoff Dementzia
  • URSS: EUSS (hau askotan erabiltzen duzue)
  • Andador: taka-taka
  • Trastorno por ideas delirantes persistentes: deliriozko ideia iraunkorrek eragindako nahasmendua
  • Rasgo paranoide: ezaugarri paranoidea 
  • Deambulación autónoma: bere kabuz mugitzen da. 
  • Ideas de prejuicio recurrente: bere buruari kalte egiteko ideia errepikariak

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina