2013/12/19

2013ko abenduaren 18ko Batzordea

Gaurko batzordean 9 kasu aurkeztu dituzte gizarte langileek eta medikuek. Kasuen ahozko azalpenak euskaraz egin dira azken kasuan izan ezik, oso gorabeheratsua izan baita eta azkenean gaztelaniara jo du eztabaidak. Idatzizkoan bederatzitik bi txosten eta erdi euskaraz aurkeztu dira (%28) eta sei eta erdi gaztelaniaz (%73). Justu nahi dugunaren alderantzizkoa. Hona hemen txostenetan ikusi duguna:

Hiztegia

- Afectar = Eragin, Kaltetu
- Andador =  Eskorga, taka-taka
- Ayuda técnica = Laguntza tekniko
- Deambular = Nora ezean ibili
- EPOC = BGBK (biriketako gaixotasun buxatzaile kronikoa)
- Imposibilidad = Ezintasun (imposibilidad de mantener el procedimiento = prozedurari eusteko ezintasuna)
- Infección = Infekzio
- Paro = Langabezia
- Postoperatorio = Operazio ondoko
- Reunir (condiciones...) = Bete (reúne criterios de urgencia = Larrialdia izateko baldintzak betetzen ditu)
- Sonda = Zunda (sonda gástrica = urdail-zunda; zunda gastrikoa)

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina