2015/11/05

2015-11-05eko Batzorde Teknikoa

Gaurko batzordean 7 kasu aurkeztu dira, eta gehienak, nahiz eta ahoz aurkeztu (txalogarria da hori, jakina) gaztelaniaz egon dira idatzita.

Egiten diren esfortzu guztiak txalogarriak dira, hau da, euskaraz ahoz aurkeztea badakit batzuentzat zaila dela. Hala ere, uste dut txosten horiek euskaraz idatziz gero, errazago aukezten direla euskaraz, euskarria aurrean duzuelako eta edozein momentutan begiratu ahal duzuelako.

Ordea, oso zaila iruditzen bestea: hizkuntza batean idatzi eta beste batean azaldu, hain zuzen ere. Horrexegatik animatzen zaituztet euskaraz idaztera, eta nahi edo behar duzuenean niregana jotzera laguntza eske.

Beste alde batetik, gaurko batzordean honako zalantzak edo komentatu beharrekoak apuntatu ditut:


  • ajustar medicaciĆ³n: medikazioa doitu (osakidetza)
  • artrosis severa: artrosi larria
  • estabilizar: egonkortu
  • eximir: salbuetsi
Bukatzeko, gauza bi: 
  1. GIZARTZE LANGILEAK zarete, ez duzue laguntzen, lan egiten duzue, 
  2. Gaixotasunak adierazteko terminoak bukatzen dira -tis eta -sis (hepatitis, psicosis). Horiek euskara horrela eman behar dira: hepatiTISA (-tis mantentzen da), eta psikoSIA (-sis atzizkiak galtzen du azken esea). Diabetes hitzak mantentzen du azken esea: diabetesa. 
Asteburu ona izan, eguraldi ederra dakar eta. 

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina